Siehe diese Passage in den Anmerkungen zu Matthäus 15:1 .

Markus 7:1

Kam aus Jerusalem - Wahrscheinlich, um sein Verhalten zu beobachten und Anschuldigungen gegen ihn zu finden.

Markus 7:2

Verunreinigte Hände - Die Hände wurden als verunreinigt oder verschmutzt angesehen, es sei denn, sie wurden vor jeder Mahlzeit gewaschen.

Markus 7:3

Außer sie waschen sich oft die Hände - Unser Wort „oft“ bedeutet häufig, oft. Die oft übersetzte griechische Sprache wurde auf verschiedene Weise wiedergegeben. Einige haben gesagt, dass es „bis zum Handgelenk“ bedeutet – es sei denn, sie waschen sich die Hände bis zum Handgelenk. Andere haben bis zum Ellenbogen gesagt.“ Es gibt Beweise dafür, dass die Pharisäer eine so törichte Regel wie diese über das Waschen hatten, und es ist wahrscheinlich, dass sie sie treu praktizierten.

Aber das griechische Wort πυγμή pugmē - bedeutet richtigerweise die "Faust", und die Bedeutung hier ist, "Es sei denn, sie waschen ihre Hände (reiben sie) mit der Faust" - das heißt, nicht nur den Finger oder die Hände als Zeichen in Wasser zu tauchen der Waschung, sondern reibt die Hände wie eine Kugel oder Faust aneinander, in der üblichen orientalischen Weise, wenn Wasser über sie gegossen wird. Daher bedeutet der Ausdruck „fleißig, sorgfältig, fleißig“. - Robinson, Lexikon. Die Idee ist, es sei denn, sie schenken dem die größte Aufmerksamkeit und tun es sorgfältig und nach den Regeln.

Die Tradition - Was überliefert war; nicht das, was im Gesetz des Mose „schriftlich“ überliefert wurde, sondern das, was vom Vater dem Sohn als richtig und bindend mitgeteilt worden war.

Die Ältesten - Die Alten; nicht die alten Männer, die „damals lebten“, sondern die, die früher gelebt hatten.

Markus 7:4

Markt - Dieses Wort bedeutet entweder den Ort, an dem Vorräte verkauft wurden, oder der Ort, an dem Männer zu irgendeinem Zweck einberufen wurden. Hier ist wahrscheinlich ersteres gemeint.

Außer sie waschen – Im Original „Außer sie taufen“. An dieser Stelle bedeutet es nicht, den ganzen Körper einzutauchen, sondern nur die Hände. Es gibt keine Beweise dafür, dass die Juden ihre „ganzen Körper“ jedes Mal gewaschen haben, wenn sie vom Markt kamen. Es ist wahrscheinlich, dass sie oft mit sehr wenig Wasser gewaschen wurden.

Das Waschen von Tassen - Auf Griechisch "die Tassentaufe".

Tassen - Trinkgefäße. Die, die bei ihren Mahlzeiten verwendet werden.

Töpfe - Maße von „Flüssigkeiten“. Gefäße aus Holz zur Aufnahme von Wein, Essig usw.

Messinggefäße - Gefäße aus Messing, die zum Kochen oder anderweitig verwendet werden. Diese wurden, wenn sie stark verschmutzt waren, gewöhnlich durch das Feuer geleitet: wenn sie leicht verschmutzt waren, wurden sie gewaschen. Irdene Gefäße wurden, wenn sie verunreinigt wurden, normalerweise zerbrochen.

Tische – Dieses Wort bedeutet im Original „Betten oder Sofas“. Es bezieht sich nicht auf die „Tische“, auf denen sie aßen, sondern auf die „Liegen“, auf denen sie sich bei ihren Mahlzeiten niederließen. Siehe die Anmerkungen zu Matthäus 23:6 . Diese sollten verunreinigt werden, wenn sich eine unreine oder verschmutzte Person darauf gelehnt hatte und sie es für notwendig hielten, sie mit Wasser zu reinigen.

Das Wort „Taufe“ wird hier verwendet – im Original „die Tischtaufe“; Da jedoch nicht angenommen werden kann, dass „Liegen“ vollständig in Wasser „getaucht“ wurden, muss das Wort „Taufe“ hier eine andere Anwendung von Wasser durch Besprengen oder auf andere Weise bezeichnen und zeigt, dass der Begriff im Sinne von Waschen verwendet wird in irgendeiner Weise. Wenn das Wort hier verwendet wird, wie es offensichtlich ist, um etwas anderes als das vollständige Untertauchen zu bezeichnen, kann es woanders sein, und die Taufe wird daher rechtmäßig durchgeführt, ohne den ganzen Körper in Wasser zu tauchen.

Markus 7:7

Für Lehren - Für Gebote Gottes, die für das Gewissen verbindlich sind. Setzen Sie „Ihre“ Traditionen als gleichberechtigt mit den Gesetzen Gottes ein.

Markus 7:8

Beiseite legen - Ablehnen oder Traditionen weichen lassen; die Überlieferungen als dem göttlichen Gesetz an Autorität überlegen zu betrachten. Dies war die einheitliche Lehre der Pharisäer. Siehe die Anmerkungen zu Matthäus 15:1 .

Die Tradition der Menschen - Was von Menschen überliefert wurde oder allein auf ihrer Autorität beruht.

Markus 7:9

Voll gut - Diese Worte sind zu unterschiedlichen Interpretationen fähig. Manche lesen sie als Frage: „Tut ihr gut darin, abzulehnen?“ usw. Andere meinen, sie meinen „gekonnt, listig“. „Du zeigst große List oder Kunst darin, Gottes Gebote beiseite zu legen und die der Menschen an ihre Stelle zu setzen.“ Andere halten sie für ironisch. „Wie edel verhalten Sie sich! Durch gewissenhafte Bindung an deine Traditionen hast du das Gesetz Gottes für ungültig erklärt;“ wollte damit andeuten, dass sie bösartig und niederträchtig gehandelt hatten.

Markus 7:17

Das Gleichnis - Die „dunklen“ und schwierigen Bemerkungen, die er in Markus 7:15 . Das Wort „Gleichnis“ bedeutet hier „unverständlich“ und „schwierig zu sagen“. Sie konnten es nicht verstehen. Sie hatten wahrscheinlich viele der populären Ansichten der Pharisäer in sich aufgenommen und konnten nicht verstehen, warum ein Mann nicht durch äußere Dinge besudelt wurde. Außerdem war es eine Rechtslehre, dass die Menschen durch den Kontakt mit Leichen usw. zeremoniell verunreinigt wurden, und sie konnten nicht verstehen, wie es anders sein konnte.

Markus 7:18

Kann ihn nicht verunreinigen - Kann seine „Seele“ nicht verunreinigen; kann ihn nicht zu einem „Sünder“ machen, um diese Reinigung als „religiöse“ Befolgung zu benötigen.

Markus 7:19

Geht nicht in sein Herz ein – Erreicht oder beeinflusst den „Geist“, die „Seele“ nicht und kann sie folglich nicht verschmutzen. Selbst wenn es den „Körper“ betreffen sollte, kann es doch nicht die „Seele“ sein und braucht folglich nicht durch eine religiöse Verordnung gereinigt zu werden. Die Vorstellungen der Pharisäer sind daher nicht vernünftig begründet, sondern lediglich „Aberglaube“.

Der Entwurf - Die Spüle, das Gewölbe. “Alles Fleisch abwaschen.” Das Wort „Reinigung“ bedeutet hier reinigen, reinigen. Was aus dem Körper geworfen wird, ist der nährstoffreiche Teil der Nahrung, der in den Magen aufgenommen wird, und lässt nur das übrig, was für die Erhaltung des Lebens geeignet ist; und es kann daher die Seele nicht verunreinigen.

Alle Mahlzeiten - Alle Mahlzeiten ; alles, was in den Körper aufgenommen wird, um das Leben zu unterstützen. Die Bedeutung ist, dass die Wirtschaft oder der Prozess, durch den das Leben unterstützt wird, alle Arten von Lebensmitteln „reinigt“ oder „nährstoffreich macht“. Die ungesunden oder nährstoffarmen Teile werden getrennt, und nur die gesunden werden in das System aufgenommen. Dies stimmt mit allem überein, was seither über den Verdauungsvorgang und die Lebenserhaltung entdeckt wurde.

Die in den Magen aufgenommene Nahrung wird durch den Magensaft in ein dickes Fruchtfleisch namens Chymus umgewandelt. Der nahrhafte Teil davon wird in kleine Gefäße transportiert und in eine milchige Substanz namens "Chyle" umgewandelt. Dieser wird vom Ductus thoracicus in die linke Subclavia gegossen, vermischt sich mit dem Blut und versorgt alle Teile des Systems mit Nährstoffen und Unterstützung. Die unbrauchbaren Teile des Essens werden weggeworfen.

Markus 7:20

Hut, der aus dem Mann kommt - Seine Worte; der Ausdruck seiner Gedanken und Gefühle; sein Verhalten, wie die Entwicklung von innerer Bosheit, Wut, Habsucht, Wollust usw.

Befleckt den Mann - Macht ihn wirklich beschmutzt oder beleidigend in den Augen Gottes. Dies macht die Seele in seinen Augen verdorben und abscheulich. Siehe Matthäus 15:18 .

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt