Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 5:1
Höre auf meine Worte, o Herr – Wir neigen das Ohr natürlich jedem zu, wenn wir deutlich hören wollen, was er sagt, und wir wenden das Ohr ab, wenn wir es nicht tun. Die Bedeutung hier ist, David betete, dass Gott auf sein Gebet aufmerksam sei oder es respektiere. Diese Form der Petition besteht darin, dass er auf seine „Worte“ achten würde – auf das, was er als seinen Wunsch „ausdrücken“ wollte. Er wollte nur das ausdrücken, was ihm gewährt werden wollte.
Betrachten Sie meine Meditation - Verstehen Sie; wahrnehmen, denn so bedeutet das mit „betrachten“ wiedergegebene Wort richtig. Er wünschte, dass er die wirkliche Bedeutung dessen, was hier seine „Meditation“ genannt wird, ansehe; das heißt, er wollte, dass er nicht nur auf seine „Worte“ achtete, sondern auf die geheimen und unausgesprochenen Wünsche der Seele. Die Idee scheint zu sein, dass seine Worte zwar aufrichtig und wahrheitsgetreu sind, aber nicht „alles“ seiner Bedeutung ausdrücken können.
Es gab Sehnsüchte der Seele, die keine Sprache vermitteln konnte – tiefe, unausgesprochene „Stöhnen“ (vgl. Römer 8:26 ), die in Sprache nicht ausgesprochen werden konnten. Es gibt jedoch einen Unterschied in der Wiedergabe des mit „Meditation“ übersetzten Wortes. Die meisten Interpreten betrachten es als von הגה hâgâh abgeleitet , meditieren (siehe die Anmerkungen zu Psalter 1:2 ) – und bezeichnen damit „Gedanken“ oder „Meditation“.
” Gesenius und einige andere betrachten es als abgeleitet von הגג hāgag , veraltete Wurzel – was bedeutet, in Brand zu setzen, anzuzünden; und daher bedeutet es hier „Hitze“, Inbrunst des Geistes; und dann inbrünstiges Schreien oder Gebet. Siehe „Rosenmüller“ auch in „loc“. DeWette stimmt mit Gesenius überein und nimmt an, dass es "seufzen" oder beschweren sollte. Prof. Alexander macht es „Gedanken.
“ Horsley gibt es „mein Seufzen“ wieder, sagt aber, dass er sich nicht sicher ist, ob es sich auf ein „inneres Verlangen des Geistes“ bezieht, im Gegensatz zu „Worten“ im ersten Teil des Verses, oder auf ein „gesprochenes Sotto“. voce , wie das private Gebet, das normalerweise jeder Mensch sagt, bevor er seinen Platz in der Kirche einnimmt“ – die „innere Bewegung des Geistes zu Gott“. Es ist nicht leicht, die wahre Bedeutung zu bestimmen, aber die Wahrscheinlichkeit ist, dass es sich auf eine innere Emotion bezieht - ein inbrünstiges, brennendes Gefühl - das vielleicht teilweise in den Seufzern Römer 8:26 Ausdruck kommt , aber nicht in Worten zum Ausdruck kommt und das Worte konnten nicht vermitteln. Er betete, dass Gott sich um die „ganzen“ Wünsche der Seele kümmert – seien sie ausgesprochen oder unausgesprochen.