:Titel

Auf Nehiloth – Der Titel von Psalter 4:1 lautet „auf Neginoth“. Da sich das auf ein Musikinstrument bezieht, ist es wahrscheinlich, dass dies der Fall ist, und dass dieser Psalm insbesondere für den Musikmeister gedacht war, der eine besondere Verantwortung für dieses Instrument hatte oder denjenigen vorstand, die darauf spielten .

Vielleicht ist die Idee, dass dieser Psalm speziell dafür entworfen wurde, mit diesem Instrument begleitet zu werden. Das Wort hier, Nehiloth - נחילות n e chı̂ylôth , Plural. נחילה n e chıylah , singular - soll durch Gesenius, Lexicon, eine Flöte bezeichnen, oder ein Rohr, wie „perforiert“ , wird von חלל Chalal , zu bohren.

“ Das Wort kommt nur an dieser Stelle vor. Über seine Bedeutung sind sehr unterschiedliche Meinungen vertreten worden. Siehe Hengstenberg, „Com“. Die lateinische Vulgata und die Septuaginta verstehen es als "Erbe" - das gleiche wie נחלה nachălâh , und als irgendwie entworfen, um das Volk Gottes "als" Erbe zu bezeichnen. Lateinische Vulgata: In finem pro ca, quae hereditatem consequitur, Psalmus David.

Also die Septuaginta - ὑπὲρ τῆς μούσης huper tēs klēronomousēs . Also Luther, Für das Erbe. Welche genaue Idee damit verbunden war, lässt sich nicht ganz leicht feststellen. Luther erklärt es, „dem Titel nach ist dies die allgemeine Idee des Psalms, dass der Verfasser um das Erbe oder das Erbe Gottes betet, in dem Wunsch, dass das Volk Gottes ihm treu ist und immer an ihm festhält.

“ Die wahre Interpretation besteht jedoch offensichtlich darin, dies als ein Musikinstrument zu betrachten und den Psalm als geeignet zu betrachten, mit dem angegebenen Musikinstrument gesungen zu werden. Warum es speziell an „dieses“ Musikinstrument angepasst wurde, lässt sich heute nicht mehr feststellen. Horsley macht es „auf den Flöten“. Vergleiche Ugolin. Thesau. Ameise. Sack.; tom. xxxii. S. 158-170.

Ein Psalm Davids – Siehe die Einführung zu Psalter 3:1 .

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt