Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.

Count them happy (Matthew 5:10). Which endure. 'Aleph (') A B, Vulgate [ hupomeinantas (G5278)], 'which endured' trials in past days, like the prophets and Job. Such, not those who 'lived in pleasure and wantonness on the earth' (James 5:5), are "happy."

Patience, [ hupomoneen (G5281)] - 'endurance:' answering to [ hupomeinantas (G5278)] "endure." Distinct from [ makrothumia (G3115)] "patience" (James 5:10): long-suffering. He reverts to the subject, James 1:3.

Job. He was therefore a real, not an imaginary person; otherwise his case would not be an example at all. Though he showed impatience, he always returned to committing himself wholly to God, and at last showed a perfect spirit of enduring submission.

And have seen (with your mental eyes). So 'Aleph (') [ eidete (G1492)]. But A B [ idete (G1492)], 'see also,' etc.

The end of the Lord - which the Lord gave. If Job had much to "endure," remember also Job's happy "end." Hence, learn, though much tried, to 'endure to the end.'

That - or [ hoti (G3754)] 'for.'

Pitiful, and of tender mercy, [ polusplangchnos (G4184) refers to the feeling; oiktirmoon (G3629), to acts]. His pity is shown in not laying on the patient endurer more trials than he is able to bear; His mercy, in giving a happy end to them (Bengel). God sees graces beneath, where we see only the surface imperfections: He takes into account the severity of his people's trials.

Continues after advertising
Continues after advertising