ιδού aor. imper. act. от όράω (G3708) видеть,
μακαρίζομεν praes. ind. act. от μακαρίζω (G3106) считать счастливым, считать блаженным. Это слово относится к преобладающей привычке считать постоянство благом (Ropes),
ύπομείναντας aor. act. part. от υπομένω (G5278) претерпевать, быть терпеливым в тяжелых обстоятельствах (NTW, 60; TDNT; NIDNTT; Hebrews 10:36).
ήκούσατε aor. ind. act. от ακούω (G191) слышать.
τέλος (G5056) цель, замысел, исход, результат,
τέλος κυρίου завершение, которое Господь положил его проблемам (Rope; Adamson; см. Job 42:12-17).
εϊδετε aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть,
πολύσπλαγχνος (G4184) очень добрый, очень сострадательный, симпатизирующий, сочувствующий (Mayor; MNTW, 156f; TDNT; Davids),
οίκτίρμων (G3629) сострадание. Оба эти слова противопоставлены обычной реакции человека, подвергающегося испытаниям, подобным испытаниям Иова.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament