For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

Turn to my salvation, [ moi (G3427) apobeesetai (G576) eis (H1519) sooteerian (G4991)] - 'turn out to me for salvation.' This proclamation of Christ every way will turn out to my spiritual good. Christ, whose interests are mine, being glorified thereby; so the coming of His kingdom being furthered, which will bring completed "SALVATION" (Hebrews 9:28) to me, and to all whose "earnest expectation" (Philippians 1:20) is that Christ may be magnified in them. So far is their preaching from causing me, as they thought, tribulation in my bonds (Philippians 1:16). Paul applies to himself (Septuagint; Job 13:12; Job 13:16), 'this shall turn out to my salvation:' a text belonging to all God's people in their tribulation.

Through your prayer, and the supply. The Greek [ dia (G1223) tees (G3588) humoon (G5216) deeeseoos (G1162) kai (G2532) epichoreegias (G2024)] intimately joins the two nouns by one preposition and one article: 'Through your prayer and (the consequent) supply of (i:e., from) the spirit of Jesus Christ' (obtained for me through your prayer). Ampleness is implied in the "supply" and the Giver.

Continues after advertising
Continues after advertising