Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.

Seek the Lord, and his strength. Translate, 'Consult the Lord,' etc. The Hebrew [ daarash (H1875)] is different from "seek" in the next clause of this verse, and in the latter clause of last verse. Here it is 'enquire of,' or 'ask of' with word; but [ naaqash (H5367)] "seek" in the other two cases means to seek with sedulous effort, rather than with words or interrogation. In David's time, when the psalm was first composed, it referred to inquiries of God at the ark of the covenant (1 Samuel 14:18-9), 'the ark of Yahweh's strength' (Psalms 132:8; Psalms 78:61). Here in Psalms 105:1, in the Babylonian captivity, its reference (1 Chronicles 16:11) is to consulting God, so as to prove His strength, whether it will not help you even now as in days of old (Psalms 78:34).

Seek his face evermore - seek to have His face shining on you, as it shone upon Israel formerly (notes, Psalms 24:6; Psalms 27:8), Seek his favour and presence.

Continues after advertising
Continues after advertising