Apadno. Some take it for the proper name of a place; others, from the Hebrew translate it, his palace. (Challoner) --- He fixed his royal tent between the Mediterranean and the Dead Sea. (Worthington) ---Porphyrius explains this of the march beyond the Euphrates, which St. Jerome does not disapprove. Apadno may denote Mesopotamia, which is styled Padan Aram. --- Glorious. Hebrew: Zebi, (Calmet) or Tsebi, (Haydock) may allude to Mount Taba, where the king perished, without help. (1 Machabees vi. 11. and 2 Machabees ix. 9.) St. Jerome and many others explain all this of antichrist, and no doubt he was prefigured. The like events will probably take place again towards the end of the world. But as the particulars cannot be ascertained, we have adhered to the history of Antiochus. (Calmet)

Continues after advertising
Continues after advertising