ἐξιόντων δὲ αὐτῶν for ἐξιόντων δὲ ἐκ τῆς συναγωγῆς τῶν Ἰουδαίων with אABCDEI. Vulg. ‘exeuntibus autem illis.’

τὰ ἔθνη omitted with אACDI. Unrepresented in Vulg.

42. ἐξιόντων δὲ αὐτῶν, παρεκάλουν, and as they were going out, they besought. The congregation had been in the synagogue where we may presume that only Jews and proselytes were assembled. We do not read of Gentiles among the throng of listeners until the next sabbath. The τὰ ἔθνη of the Text. recept. makes the verse unintelligible.

εἰς τὸ μεταξὺ σάββατον. In 44 we have the expression τῷ δὲ ἐρχομένῳ σαββάτῳ, and some thinking a difference of meaning intended would render here ‘during the intervening week.’ This does not seem needed, but as is pointed out in the Excursus on Acts 13:15 the Jewish congregations had a portion of the Law read in the synagogues not only on the Sabbath, but on the Monday and on the Thursday mornings, that they might not be for three days without hearing the Scripture. The peculiar expression in this verse may apply to the meetings in the synagogue on those days, when the people desired to hear once more the message which St Paul had just preached to them.

τὰ ῥήματα ταῦτα. Render, these tidings, to mark that the word is not λόγος. Cf. Acts 10:37.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament