κοινωνείτω δὲ. The verse gives a special instance of the burden-bearing expected of believers (Galatians 6:2). δέ. In contrast to the selfishness implied in Galatians 6:3. κοινωνεῖν, with dative of person, Philippians 4:15[162]; intransitive, not strictly “give,” but “share with,” which implies also “go shares with.”

[162] Is affixed to a word it means that all the passages are mentioned where that word occurs in the New Testament.

ὁ κατηχούμενος τὸν λόγον. κατηχ. not in the LXX. In St Paul’s writings, Romans 2:18; 1 Corinthians 14:19 only. For the accusative of reference see Acts 18:25. For ὁ λόγος = the Gospel, see 1 Thessalonians 1:6; 2 Timothy 4:2; Colossians 4:3 (where see note).

τῷ κατηχοῦντι. The active occurs elsewhere in the N.T. only in 1 Corinthians 14:19.

ἐν πᾶσιν�. For there are many ways in which he may be helped. It has been suggested that the strong language of the following verse precludes a reference here to temporal blessings, but, as will be seen, that verse belongs to a wider connexion of thought. The context here suggests that St Paul is thinking chiefly, and probably solely, of monetary and other temporal assistance. For this use of ἀγαθά see Luke 12:18-19; Luke 16:25, and for the thought 1 Corinthians 9:11. Ramsay (Gal. pp. 456 sqq.) shows how important such a charge was, because the heathen never received teaching from their priests, and only paid fees for each sacrifice as it was offered. “There were no instructors, and no voluntary contributions for their support.”

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament