εἰ ἐκ. εἶ. θ. Probably, If it called them gods, viz. the Law. ‘Them’ is left unexplained; a Jewish audience would at once know who were meant. But how incredible that any but a Jew should think of such an argument, or put it in this brief way! These last eight verses alone are sufficient to discredit the theory that this Gospel is the work of a Greek Gnostic in the second century.

ὁ λόγος τ. θ. Practically the same as ‘the Scripture;’ i.e. the word of God in these passages of Scripture. The Word in the theological sense for the Son is not meant: this term appears nowhere in the narrative part of S. John’s Gospel. But of course it was through the Word, not yet incarnate, that God revealed His will to His people.

οὐ δ. λυθῆναι. Literally, ‘cannot be undone’ or ‘unloosed.’ The same word is rendered ‘unloose’ (John 1:27), ‘destroy’ (John 2:19; 1 John 3:8), ‘break’ (John 5:18 and John 7:23), ‘loose’ (John 11:44). John 1:27 and John 11:44 are literal, of actual unbinding; the others are figurative, of dissolution or unbinding as a form of destruction. Here either metaphor, dissolution or unbinding, would be appropriate; either, ‘cannot be explained away, made to mean nothing;’ or, ‘cannot be deprived of its binding authority.’ The latter seems better. The clause depends upon ‘if,’ and is not parenthetical; ‘if the Scripture cannot be broken.’ As in John 2:22; John 17:12; John 20:9, ἡ γραφή probably means a definite passage. Comp. John 7:38; John 7:42; John 13:18; John 17:12; John 19:24; John 19:28; John 19:36-37. Scripture as a whole is called αἱ γραφαί; John 5:39.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament