ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις. ‘in these days.’ Probably within a month of the Annunciation. The ‘those days’ of the A. V[34] would require ἐκείναις. The ταύταις is more graphic.

[34] A. V. Authorised Version.

εἰς τὴν ὀρεινήν. Into the hill-district (or highlands) sub. χώραν. Palestine west of the Jordan lies in four parallel lines of very different formation. 1. The coast. 2. The Shephçlah, or maritime plain, broken only by the spur of Carmel. 3. The Har or Hill country,—the mass of low rounded hills which formed the main part of the Roman provinces of Judaea and Samaria south of the intervening plain of Esdraelon, and of Galilee north of it; and 4. The Ghôr or deep dint of the Jordan Valley. See Deuteronomy 1:7, “in the plain (Arabah), in the hills (Har), in the vale (Shephçlah), and in the south (Negeb), and by the sea-side (Chooph hayyâm).” (Joshua 9:1; Judges 5:17.) The specific meaning of ‘hill country’ is the elevated district of Judah, Benjamin and Ephraim. (Genesis 14:10; Numbers 13:29; Joshua 9:1; Joshua 10:40; Joshua 11:16.)

μετὰ σπουδῆς. The same notion of haste is involved in the aorist participle ‘ἀναστᾶσα’ rising up. As a betrothed virgin she would live without seeing her future husband. When however a few weeks sufficed to shew her condition, the female friends about her would be sure to make it known to Joseph. Then would occur the enquiries and suspicions, so agonising to a pure maiden, which are alluded to by St Matthew (Matthew 1:18-25). After the dream which vindicated her innocence we can understand the “haste” with which she would fly to the sympathy of her holy and aged kinswoman and seek for peace in the seclusion of the priestly home. Nothing but the peculiarity of her condition could have permitted the violation of Jewish custom involved in the journey of a betrothed virgin. Were it not for the incidents recorded by St Matthew we should be wholly unable to account for this expression. Its naturalness under the circumstances is an undesigned coincidence.

εἰς πόλιν Ἰούδα. See 2 Chronicles 25:28, where however the reading of the LXX[35] is doubtful. Similarly, Nazareth is described as “a city of Galilee.” The name of the city is not given. Had the home of Zacharias been at Hebron (Joshua 21:11) it would probably have been mentioned. Reland (Palest. p. 870) ingeniously conjectures that we should read Jutta, which was in the hill country (Joshua 15:55) and was one of the cities of Judah which were assigned to the priests (ib. Luke 21:9; Luke 21:16). We can hardly venture to alter the reading, but as Juttah was only a large village (Euseb. Onomast. s. v.) and is not mentioned in 1 Chronicles 6:57-59 it may have been the home of Zacharias, and yet the actual name may easily have been omitted as obscure. Tradition names Ain Karim. ‘Judah’ is here used for Judaea (Matthew 2:6). See Robinson, Bibl. Researches II. 417.

[35] LXX. Septuagint.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament