μὴ μεριμνᾶτε. This rendering is now unfortunate, since it might be abused to encourage an immoral carelessness (1 Timothy 5:8). But in the 17th century thought was used for care (1 Samuel 9:5). See The Bible Word-Book, s.v. Rather, ‘Be not anxious about.’ Vulg[265] ne solliciti sitis. “Cast thy burden upon the Lord and He shall sustain thee,” Psalms 55:22; 1 Peter 5:7.

[265] Vulg. Vulgate.

τί φάγητε. ‘What ye are to eat.’ Deliberative subjunctive.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament