καί γε ἐν τῇ ἡμέρᾳ σου. Isaiah 55:6; 2 Corinthians 6:2. καί γε is an uncertain reading (omitted in BD) and is only found in Acts 2:18. The day of Chorazin and Bethsaida was past already.

τὰ πρὸς εἰρήνην σου. Perhaps with a paronomasia on the name of Salem or ‘Peace,’ and on the sound though not the derivation of Jerusalem (Yeroo Shalom, ‘they shall see peace,’ comp. Psalms 122:6-7). Such plays on words often spring from deep emotion. (See my Chapter s on Language, pp. 269–276.) Isaiah 48:18, “O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river.”

νῦν δέ. ‘But as things now are.’ The sense is partly causal. The previous sentence is not concluded, by the figure called aposiopesis; in which the apodosis of a sentence is suppressed by the emotion of the speaker. Comp. Luke 13:9; Luke 22:42; Winer, p. 750.

ἐκρύβη. ‘They were hid,’ i.e. the present state of things proves the divine decree by which they were destined to be hidden from thee.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament