συμφωνήσουσιν has far higher authority than συμφωνήσωσιν, a grammatical correction.

19. The slight digression is continued. Christ thinks of His Church. Not only shall your decisions be ratified, but your requests shall be granted, provided ye agree.

ἐὰν συμφωνήσουσιν. For this construction see Winer, p. 369. The close relation between the future indicative and the subjunctive moods easily accounts for the usage; in many passages the readings vary between the subjunctive and the future indicative; in Acts 8:31, ἐὰν μή τις ὁδηγήσει is read by Tischendorf and Tregelles. It is more startling to find ἐὰν οἴδαμεν, 1 John 5:15. ὅταν ἐθεώρουν, Mark 3:11. ὅταν ἤνοιξεν, Revelation 8:1. See also the quotation from the Scholiast, Matthew 18:5, where ὅταν is followed by indicative.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament