τὸ ἅλας τῆς γῆς. Salt (1) preserves from corruption; (2) gives taste to all that is insipid; (3) is essential to all organised life. So the Apostles alone can save the world from corruption; the gospel alone can give zest and meaning to society; it is essential to the life of the world.

ἅλας. Late as a literary word for ἅλς, but it occurs in the adage ἅλασιν ὕει. In Mark 9:49 both forms are used according to the best reading, τὸ ἅλας and accus. ἅλα, dat. ἁλὶ from ἅλς. In Colossians 4:6, the dat. ἅλατι of the neuter form is used. Attic prose has the plural only.

ἐὰν μωρανθῇ. The causal force of μωραίνω is Hellenistic; in the classical period the meaning is ‘to be foolish.’ For the use of the word in a literal sense cp. Romans 1:22, φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν. And for the interchange of meaning between folly and insipidity cp. sapere, sapientia, insipidus; sal, sales, ‘salt’, then ‘wit’ (so in late Greek ἅλες); insulsus, ‘unsalted,’ then ‘stupid’.

ἐν τίνι. ἐν is here clearly instrumental, see ch. Matthew 3:11.

καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν�. Thomson, Land and Book, 382, describes ‘the sweeping out of the spoiled salt and casting it into the streets’ as ‘actions familiar to all men.’

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament