ὁ παῖς. ‘Slave,’ not ‘son;’ the meaning is determined by the parallel passages; in Luke 7. where though the centurion himself uses the more affectionate term παῖς (Matthew 8:7), the messenger (Matthew 8:3) and the Evangelist (Matthew 8:10) call the servant δοῦλος.

παραλυτικός. Stricken with palsy or paralysis, a disease often free from acute suffering, but when it is accompanied by contraction of the muscles, the pain, as in this case, is very grievous. St Luke does not name the nature of the disease.

δεινῶς βασανιζόμενος. ‘Terribly tortured.’ For βάσανος see ch. Matthew 4:24. The invariable practice of extracting evidence from slaves by torture gives βασανίζεσθαι the secondary force ‘to torture,’ ‘to put to the question.’

Possibly the actual experience of this poor slave suggested the word; by no other could he describe to his master the agony he was enduring; it was the agony of torture.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament