ἐπὶ τοὺς καθημένους. Text. Rec[476] omits ἐπὶ with B2 and substitutes κατοικοῦντας for καθ. with A. 1 36 add τοὺς κατ. after τοὺς καθ.

[476] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.

6. ἄλλον ἄγγελον. Different from the many mentioned before, perhaps especially distinguished from the one who appears in ch. 10, but see Revelation 14:17; Revelation 18:1, where such a reference is hardly possible.

ἐν μεσουρανήματι. See on Revelation 8:13.

εὐαγγέλιον αἰώνιον. It is true that these words have not the article, but neither has “[the] Gospel of God” in Romans 1:1. Even if, therefore, the grammatical usage of this book were more regular than it is, it would be needless to translate “an eternal piece of good news,” in which, moreover, it would be hard to find a sense for the epithet. No doubt “gospel” is used in its constant N.T. sense; and the gospel is called “everlasting,” as declaring the eternal truth of God. The preaching of the Gospel here stands in the same relation to God’s Judgement as in St Matthew 24:14. But notice, that the name is applied to the whole truth of God, not to what was revealed by Christ only: for the substance of the angel’s message is pure natural theism. Hence some infer a distinction between the “Gospel of the Kingdom” preached to Israel during a limited “Day of Visitation,” and the “Everlasting Gospel” proclaimed to all nations till the end of the world.

εὐαγγελίσαι. See on Revelation 10:7.

ἐπὶ τοὺς καθημένους ἐπὶ τῆς γῆς. The phrase is only found here and is suggested by the picture of men sitting on the ground while the angel flies overhead.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament