είδον aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть,
πετόμενον praes. med. (dep.) part. (adj.) от πέτομαι (G4072) летать,
μεσουράνη· μα (G3321) середина неба (см. Revelation 8:13).
έχοντα praes. act. part. от έχ (G2192) иметь,
εύαγγέλιον (G2098) благая весть, хорошие известия. Это не благая весть об искупительной благодати Иисуса Христа, а, как показывает следующий сих, смесь из страха, почтения и поклонения Творцу (Mounce).
εύαγγελίσαι aor. act. inf. от εύαγγελίζω (G2097) благовествовать. Inf. выражает цель; также может быть эпэкз., объясняющим, каким был ангел (RWP; Swete).
καθημένους praes. med. (dep.) part. от κάθημαι (G2521) сидеть. О варианте прочтения κατοικοΰντες ("те, кто живет на земле"), а не "те, кто сидит на земле" см. Charles,
έθνος (G1484) народ,
φυλή (G5443) племя,
γλώσσα (G1100) язык.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament