Revelation 14:1

ΕΙΔΟΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G912) видеть, ΙΔΟΎ _aor. imper. act. от_ ΌΡΆΩ. Слова ΕΊΔΟΝ ΚΑΙ ΙΔΟΎ, "и я взглянул и увидел" вводят новую, драматическую часть видения (_см._ Revelation 4:1; Revelation 6:2; Mounce). ΆΡΝΊΟΝ (G721) агнец (_см._ Revelation 5:6). ΈΣΤΌΣPERF. _act. part. от_ ΪΣΤΗΜΙ (G24... [ Continue Reading ]

Revelation 14:2

ΉΚΟΥΣΑ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191) слышать, ΒΡΟΝΤΉ (G1027) гром, ΚΙΘΑΡΩΔΌΣ (G2790) играющий на арфе, арфист, ΚΙΘΑΡΙΖΌΝΤΩΝ _praes. act. part. от_ ΚΙΘΑΡΊΖΩ (G2789) играть на арфе, ΚΙΘΆΡΑ (G2788) арфа (Revelation 5:8).... [ Continue Reading ]

Revelation 14:3

ΣΊΔΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΣΊΔΩ (G103) петь (_см._ Revelation 5:9). ΏΔ (G5603) песня (_см._ Revelation 5:9). ΖΏΟΝ (G2226) живое существо, ΈΔΎΝΑΤΟ _impf. ind. pass. (dep.) от_ ΔΎΝΑΜΑΙ (G1410) быть способным, с _inf. Impf._ обозначает невыполненное действие, ΜΑΘΕΪΝ _aor. act. inf. от_ ΜΑΝΘΆΝΩ... [ Continue Reading ]

Revelation 14:4

ΈΜΟΛΎΝΘΗΣΑΝ _aor. ind. pass. от_ ΜΟΛΎΝΩ (G3435) осквернять, пачкать, пятнать, ΠΑΡΘΈΝΟΣ (G3933) девственник. Это может быть описанием целомудрия в фигуральном смысле — они чисты, так как избегали связей с языческим миром. Они успешно сопротивлялись обольщению великой блудницы, Рима, с которой согреш... [ Continue Reading ]

Revelation 14:5

ΣΤΌΜΑ (G4750) рот. ΕΎΡΈΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΕΎΡΊΣΚΩ (G2147) находить, ΆΜΩΜΟΣ (G299) непорочный. Левитский термин, относящийся к жертвоприношению: не имеющий никаких недостатков. Если идея непорочности продолжает сравнение с первыми плодами, то это может скорее относиться к стаду, чем к урожаю и... [ Continue Reading ]

Revelation 14:6

ΕΊΔΟΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΠΕΤΌΜΕΝΟΝ _praes. med. (dep.) part. (adj.) от_ ΠΈΤΟΜΑΙ (G4072) летать, ΜΕΣΟΥΡΆΝΗ· ΜΑ (G3321) середина неба (_см._ Revelation 8:13). ΈΧΟΝΤΑ _praes. act. part. от_ ΈΧ (G2192) иметь, ΕΎΑΓΓΈΛΙΟΝ (G2098) благая весть, хорошие известия. Это не благая вест... [ Continue Reading ]

Revelation 14:7

ΛΈΓΩΝ _praes. act._ pari, от ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΦΟΒΉΘΗΤΕ _aor. imper. pass. (dep.) от_ ΦΟΒΈΟΜΑΙ (G5399) страшиться, проявлять уважение, почитать. _Aor. imper._ призывает к специфическому действию с оттенком срочности, ΔΌΤΕ _aor. imper. act. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать, ΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_... [ Continue Reading ]

Revelation 14:8

ΉΚΟΛΟΎΘΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΛΟΥΘΈΩ (G190) следовать, ΈΠΕΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΊΠΤΩ (G4098) падать. Древний месопотамский город Вавилон, бывший политической и религиозной столицей мировой империи, был известен своей роскошью и развращенностью. Это был величайший враг народа Божьего. Для ра... [ Continue Reading ]

Revelation 14:10

ΠΊΕΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΠΊΝΩ (G4095) пить. Pron. ΑΎΤΌΣ (G846) подчеркивает, что речь идет о человеке, который поклоняется зверю, и ни о ком другом. Автор, вероятно, имеет в виду, что никто не может испить из одной чаши и не пить из второй; они взаимосвязаны. Последствие питья из чаши Вави... [ Continue Reading ]

Revelation 14:11

ΚΑΠΝΌΣ (G2586) дым. ΒΑΣΑΝΙΣΜΌΣ (G929) мучительная боль, страдание, ΆΝΑΒΑΊΝΕΙ _praes. ind. act. от_ ΆΝΑΒΑΊΝΩ (G305) приходить, подниматься. _Praes._ связан с обозначением времени ("навсегда") и выражает длительное непрерывное действие, ΈΧΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь, ΆΝΆΠΑΥΣΙΣ (G3... [ Continue Reading ]

Revelation 14:12

ΤΗΡΟΎΝΤΕΣ _praes. act. part. (subst.)_ от ΤΗΡΈΩ (G5083) хранить, соблюдать, ΠΊΣΤΙΝ 'ΙΗΣΟΎ (G4102; G2424) вера Иисуса. Объектн. _gen._, "вера в Иисуса".... [ Continue Reading ]

Revelation 14:13

ΉΚΟΥΣΑ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191) слышать, ΛΕΓΟΎΣΗΣ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΓΡΆΨΟΝ _aor. imper. act. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать, ΜΑΚΆΡΙΟΣ (G3107) счастливый, блаженный (_см._ Matthew 5:3). ΆΠΟΘΝΉΣΚΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΆΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599) умирать, ΪΝ (G2443) с _con... [ Continue Reading ]

Revelation 14:14

ΕΊΔΟΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΊΔΟ _aor. imper. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΕΊΔΟΝ ΚΑΙ ΊΔΟ "я посмотрел и увидел" (_см._ Revelation 14:1). ΝΕΦΈΛΗ (G3507) облако (_см._ Revelation 1:7). ΛΕΥΚΉ (G3022) белый, ΚΑΘΉΜΕVOVPRAES. _med. (dep.) part. от_ ΚΆΘΗΜΑΙ (G2521) сидеть. Это никто... [ Continue Reading ]

Revelation 14:15

ΈΞΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΞΈΡΧΟΜΑΙ (G1831) выходить, ΝΑΌΣ (G3485) храм, святилище. Ангел, который приносит божественное повеление начинать сбор урожая, выходит из храма, самого святого места в присутствии Бога. Суд над грехом — необходимая функция праведности (Mounce). ΚΡΆΖΩΝ _praes. act. part.... [ Continue Reading ]

Revelation 14:16

ΈΒΑΛΕΝ _aor. ind. act. от_ ΒΆΛΛΩ (G906) бросать, швырять, ΈΘΕΡΊΣΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΘΕΡΊΖΩ (G2325) собирать урожай.... [ Continue Reading ]

Revelation 14:17

ΈΞΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΞΈΡΧΟΜΑΙ (G1831) выходить, ΈΧΩΝ _praes. act. part. от_ ΈΧ (G2192) иметь.... [ Continue Reading ]

Revelation 14:18

ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ (G2379) жертвенник, ΈΦΏΝΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΦΩΝΈΩ (G5455) издавать звук, кричать, ΈΧΟΝΤΙ _praes. act. part. от_ ΈΧ (G2192) иметь, ΛΈΓΩΝ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΠΈΜΨΟΝ _aor. imper. act. от_ ΠΈΜΠΩ (G3992) посылать, ΤΡΎΓΗΣΟΝ _aor. imper. act. от_ ΤΡΥΓΆΩ (G51... [ Continue Reading ]

Revelation 14:19

ΈΒΑΛΕΝ _aor. ind. act. от_ ΒΆΛΛΩ (G906) бросать, ΈΤΡΎΓΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΤΡΥΓΆΩ (G5166) собирать зрелые плоды (_см._ Revelation 14:18). ΛΗΝΌΣ (G3025) точило, давильня, пресс для винограда (AS; _см._ Matthew 21:33).... [ Continue Reading ]

Revelation 14:20

ΈΠΑΤΉΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΠΑΤΈΩ (G3961) ходить, ходить по, попирать. В библейские времена виноград давили в точиле, которое представляло собой емкость, под которой был подставлен сосуд для сбора стекающего сока. Давление винограда — распространенный образ Божьего гнева, обрушивающегося на врагов... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament