10–21. Note the remarkable coordination of participles, adjectives, infinitives (15), and imperatives. All should be translated by the imperative; cf. Moulton, pp. 180 f., 222; cf. 1 Peter 2:18; 1 Peter 3:1; 1 Peter 3:7-8 f., Romans 4:8 f.; cf. Colossians 3:16-17; 2 Corinthians 9:11; 2 Corinthians 9:13; Ephesians 4:2-3; Hebrews 13:1-5. The participles are all durative in action, implying habits. So the imperatives, except δότε, Romans 12:19, which implies a single act once for all. The negatives with participles and imperatives follow the general rule of μὴ with the present imperative and imply the giving up of former habits; cf. Moulton, p. 122 f. All are instances of the σωφροσύνη which is the result of the μεταμόρφωσις.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament