οἵτινες. ‘For they,’ ‘seeing that they,’ a ground for this prominent greeting.

ὑπὲρ τῆς ψ. κ.τ.λ. We have no further information about this. It may have been either at Corinth or at Ephesus.

ὑπέθηκαν. In this sense only here in N.T. = ‘they pledged’ risked, cf. Plat. Protag. 313 A (L. and S.); for the form cf. Thackeray, 23 § 10.

εὐχαριστῶ. The only place in the N.T. where the verb or subst. is used with a human object (cf. and c[318] Acts 24:3).

[318] ct contrast

π. αἱ ἐκκλ. τῶν ἐθνῶν. A unique combination and very significant. It emphasises their share in carrying the Gospel to the Gentiles, and shows the purpose of this elaborate reference to them, πᾶσαι. We know of P. and A. at Rome, Corinth and Ephesus only. But Corinth and Ephesus mean Achaia and Asia: and their influence, direct and indirect, may well have gone further. The occasion for gratitude should not be limited to this special service rendered to S. Paul.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament