Ver 12. But the Jews cried out, saying, If you let this man go, you are not Caesar's friend: whosoever makes himself a king speaks against Caesar. 13. When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha. 14. And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he says to the Jews, Behold your King! 15. But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate says to them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar. 16a. Then delivered he him therefore to them to be crucified.

AUG. The Jews thought they could alarm Pilate more by the mention of Caesar, than by telling him of their law, as they had done above; We have a law, and by that law He ought to die, because He made Himself the Son of God. So it follows. But the Jews cried out, saying, you let this Man go, you are not Caesar's friend; whosoever makes himself a king speaks against Caesar.

CHRYS. But how can you prove this? By His purple, His diadem, His chariot, His guards? Did He not wall; about with His twelve disciples only, and every thing mean about Him, food, dress, and habitation?

AUG. Pilate was before afraid not of violating their law by sparing Him, but of killing the Son of God, in killing Him. But he could not treat his master Caesar with the same contempt with which he treated the law of a foreign nation: When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

CHRYS He went out to examine into the matter: his sitting down on the judgment seat shows this.

GLOSS. The tribunal is the seat of the judge, as the throne is the seat of the king, and the chair the seat of the doctor.

BEDE. Lithostraton, i.e. laid with stone; the word signifies pavement. It was an elevated place. And it was the preparation of the Passover.

ALCUIN. Parasceve, i.e. preparation. This was a name for the sixth day, the day before the Sabbath, on which they prepared what was necessary for the Sabbath; as we read, On the sixth day they gathered twice as much bread. As man was made on the sixth day, and God rested on the seventh; so Christ suffered on the sixth day, and rested in the grave on the seventh. And was about the sixth hour.

AUG. Why then does Mark say, And it was the third hour, and they crucified Him? Because on the third hour our Lord was crucified by the tongues of the Jews, on the sixth by the hands of the soldiers. So that we must understand that the fifth hour was passed, and the sixth began, when Pilate sat down on the judgment seat, (about the sixth hour, John says,) and that the crucifixion, and all that took place in connection with it, filled up the rest of the hour, from which time up to the ninth hour there was darkness, according to Matthew, Mark, and Luke. But since the Jews tried to transfer the guilt of putting Christ to death from themselves to the Romans, i.e. to Pilate and his soldiers, Mark, omitting to mention the hour at which He was crucified by the soldiers, has expressly recorded the third hour; in order that it might be evident that not only the soldiers who crucified Jesus on the sixth hour, but the Jews who cried out for His death at the third, were His crucifiers. There is another way of solving this difficulty, viz. that the sixth hour here does not mean the sixth hour of the day; as John does not say, It was about the sixth hour of the day, but, It was the preparation of the passover, and about the sixth hour. Parasceve means in Latin, praeparatio. For Christ our passover, as says the Apostle, is sacrificed for as. The preparation for which passover, counting from the ninth hour of the night, which seems to have been the hour at which the chief priests pronounced upon our Lord's sacrifice, saying, He is guilty of death, between it and the third hour of the day, when He was crucified, according to Mark, is an interval of six hours, three of the night and three of the day.

THEOPHYL. Some suppose it to be a fault of the transcriber, who for the letter y, three, put s, six.

CHRYS. Pilate, despairing of moving them, did not examine Him, as he intended, but delivered Him up. And he says to the Jews, Behold your King!

THEOPHYL. As if to say, See the kind of Man whom you suspect of aspiring to the throne, a humble person, who cannot have any such design.

CHRYS. A speech that should have softened their rage; but they were afraid of letting Him go, lest He might draw away the multitude again. For the love of rule is a heavy crime, and sufficient to condemn a man. They cried out, Away with Him, away with Him. And they resolved upon the most disgraceful kind of death, Crucify Him, in order to prevent all memorial of Him afterwards.

AUG. Pilate still tries to overcome their apprehensions on Caesar's account; Pilate says to them, Shall I crucify your King? He tries to shame them into doing what he had not been able to soften them into by putting Christ to shame.

The chief priests answered, We have no king but Caesar.

CHRYS. They voluntarily brought themselves under punishment, and God gave them up to it. With one accord they denied the kingdom of God, and God suffered them to fall into their own condemnation; for they rejected the kingdom of Christ, and called down upon their own heads that of Caesar.

AUG. But Pilate is at last overcome by fear: Then delivered he Him therefore to them to be crucified. For it would be taking part openly against Caesar, if when the Jews declared that they had no king but Caesar, he wished to put another king over them, as he would appear to do if he let go unpunished a Man whom they had delivered to him for punishment on this very ground. It is not however, delivered Him to them to crucify Him, but, to be crucified, i.e. by the sentence and authority of the governor. The Evangelist says, delivered to them, to show that they were implicated in the guilt from which they tried to escape. For Pilate would not have done this except to please them.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament

New Testament