the tongues of men i.e. the languages of mankind. See notes on ch. 14.

and of angels The Rabbis (see Lightfoot in loc.) speak of the languages of angels. It is possible that St Paul may be referring to this notion. But he himself also speaks (2 Corinthians 12:4) of hearing -unspeakable words which it is not lawful for a man to utter," when he was -caught up to the third heaven."

and have not charity Tyndale (who is followed by Cranmer and the Geneva Bible), love; Vulgate, caritas. The force of this eloquent panegyric on love is impaired, and the agreement between the various writers of the New Testament much obscured, by the rendering charity, instead of love. See note on ch. 1 Corinthians 8:1. The aim no doubt of the Vulgate translators was to avoid the sensuous associations which the Latin word amorsuggested. But the English word charityhas never risen to the height of the Apostle's argument. At best it does but signify a kindly interest in and forbearance towards others. It is far from suggesting the ardent, active, energetic principle which the Apostle had in view. And though the English word loveincludes the affection which springs up between persons of different sexes, it is generally understood to denote only the higher and nobler forms of that affection, the lower being stigmatized under the name of passion. Thus it is a suitable equivalent for the Greek word here used, which (see Dean Stanley's note) owes its existence to the Bible, since it does not appear in Classical Greek, and is first found in the Septuagint translation of the O. T.

sounding brass, or a tinkling cymbal So Wiclif and Tyndale. The Apostle refers here to Psalms 150:5, where the Hebrew speaks of -cymbals of sound" and -cymbals of clangour," and the Septuagint renders almost by the same words as St Paul. Cf. ch. 1 Corinthians 14:7, where the difference between an unmeaning noise and real music is spoken of.

Continues after advertising
Continues after advertising