For what have I to do to judge them also that are without? The connection of thought in this and the next verse is as follows: "You have supposed me to have been urging you to abstain altogether from any kind of intercourse with sinners. You misunderstood my meaning. I only meant to refer to the members of your own community. As you might have gathered from your own practice, which is confined to the Christian body, I have no authority to deal with those without. They are in the hands of God." And then he abruptly adds, -Cast out the wicked man," or -the evil thing." The word therefore(literally -and") is absent from many MSS., and has been supposed to have been introduced from the Septuagint version of Deuteronomy 13:5; Deuteronomy 17:7; Deuteronomy 21:21, &c. In the Greek the word yein 1 Corinthians 5:12 is emphatic, and the words those that are withinscarcely less so -it is those that are within that yejudge." Some editors would read the following words as a question, -Doth not God judge those that are without?"

Continues after advertising
Continues after advertising