casting all your care upon him; for he careth for you The English version effaces a distinction in the Greek, the first word for "care" implying "distracting anxiety," as in Matthew 13:22; Mark 4:19; Luke 8:14; Luke 21:34, the latter conveying the idea simply of the care that foresees and provides, as in Mark 4:38; John 10:13; John 12:6. The thought expressed is accordingly that our anxiety is to be swallowed up in our trust in the loving Providence of the Father. Here again we have a quotation somewhat altered from the LXX. version (Psalms 55:22), "Cast thy care upon the Lord and he shall nourish thee," and in the warning against anxiety we may find an echo of the precepts against "taking thought" (where the Greek verb is formed from the same noun) in Matthew 6:25-34.

Continues after advertising
Continues after advertising