and by their prayer for you, which long after you The construction in the Greek is somewhat obscure. Some would render (1) as A. V., and regard this verse also as depending upon the word glorify. Others suppose (2) that St Paul has abruptly changed the construction, and would render they themselves, with prayer, earnestly longing to see you. If we accept (1), which also involves a change in the construction of the sentence, the sense is that the prayer of the Jewish Christians and their affection for the Corinthians redounded to the glory of God. If (2), it simply means that the result of the Corinthian bounty would be to draw out a corresponding fervency of affection on the part of the Church at Jerusalem. It is worthy of remark that the Apostle, in his vivid anticipation of the future, regards it as already present.

Continues after advertising
Continues after advertising