And they wrote letters by them after this manner From the form in which the document is here given, we should judge that the original was in Greek. A translation from a Hebrew original would hardly have begun with a greeting and ended with "Fare ye well." It seems likely that this was so too, because the population of Antioch, the chief town in Syria, would use Greek much more than Hebrew, at this date. The construction of the Greek in the beginning of this verse is not strictly grammatical, but such irregularities are not unusual in a passage which begins impersonally, as does Acts 15:22.

by them(lit. by their hand)] This is a Hebraism. The letter was not delivered to Paul and Barnabas, but to the two ambassadors from Jerusalem. It is the oldest synodical circular letter in existence, and the only one of Apostolic times which has come down to us. Bengel suggests that it was composed by James, in the name and at the request of the assembly.

The apostles and elders and brethren The oldest MSS. omit the second and, thus making the Epistle run in the name of the apostles and elder brethren, and this rendering is adopted in R. V.The conjunction of the two last words to signify -the elders" is very unusual, and after what has been said in the previous verse about the decree expressing the voice of the whole church as well as of the apostles and elders, it seems much more in accord with the rest of the narrative to adhere to the Text. Rec. which has a large amount of good MS. support.

in Antioch and Syria and Cilicia As we have no mention of this decree of the synod of Jerusalem in St Paul's Epistles, we may suppose that the agitation on the subject, begun at Antioch, had spread only into Syria and Cilicia, and that the authoritative decision of the mother church quieted the controversy there, while it did not arise in the same form in other places.

Continues after advertising
Continues after advertising