Acts 15:23 avdelfoi, {B}

The addition of kai. oi` before avdelfoi, appears to be an emendation made in order to avoid what in Greek is a somewhat harsh apposition of avdelfoi, with both oi` avpo,stoloi and oi` presbu,teroi. 304 The omission of the word by a few witnesses may be accidental due to similar endings.


304 In Aramaic, however, such apposition is entirely idiomatic; see C. C. Torrey, The Composition and Date of Acts, p. 39. The translation “and the elder brethren” in the Revised Version of 1881, taking presbu,teroi as an adjective, is inadmissible (see H. Hyman, Classical Review, III [1889], pp. 73 f.), and was not followed by the American Standard Version of 1901.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament