The change from Sg. to Pl. is confirmed by Sam. LXX has Pl. throughout the v. Is the Heb. and Sam. Sg. in the first clause due to the attraction of the Sg. in the previous verses? Or is the LXX Pl. due to a harmonising purpose? It is impossible to say. The suspicion of the originality of the v., which is raised by the Pl. address, is strengthened by the character of the clauses, all of them frequently recurrent formulas, dear to editorial scribes, and none of them necessary just here. On all the commandment, see Deuteronomy 5:31; observe to do, Deuteronomy 5:1; multiply, Deuteronomy 6:3; go in and possess, Deuteronomy 6:1.

Continues after advertising
Continues after advertising