and flowtogether] See ch. Isaiah 2:2. But the right translation is that of R.V. and be lightened (cf. Psalms 34:5). The two verbs are identical in form but belong to distinct roots.

thine heart shall fear Lit., shall throb, obviously from joy, as in Jeremiah 33:9. These are perhaps the only two instances where the word is so used. Usually it means to tremble from fear.

and be enlarged Psalms 119:32.

the abundance of the sea "Abundance" is lit. "tumult"; it often means "multitude" (see ch. Isaiah 5:13 f., Isaiah 13:4; Isaiah 33:3), but in late usage it acquires the sense of "wealth" (Ecclesiastes 5:9; Psalms 37:16). The wealth of the sea is not the produce of the sea, but seaborne wealth, the wealth of maritime nations.

shall be converted unto thee shall be turned to thee (R.V.). The stream of commerce shall be diverted from its old channels and flow to Zion.

the forces of the Gentiles the riches of nations. Cf. Haggai 2:7 (R.V. "the desirable things of all nations").

Continues after advertising
Continues after advertising