Were they ashamed when they had committed abomination?] They shall be put to shame, because they have committed abomination (so mg.). This part of the verse is made interrogative in the English in order to avoid the difficulty which the seeming contradiction contained in the following words produces. Co. and Du., however, omit the v., as failing both in metre and in harmony with its context.

nay, they were not at all ashamed yea, they are not, etc.

among them that fall They shall not escape, when their countrymen whom they have led astray suffer.

be cast down better, as mg., stumble.

Continues after advertising
Continues after advertising