drew nigh Rather, was drawing near.

which is called the Passover This little explanation shews most clearly that St Luke is writing mainly for Gentiles. Strictlyspeaking the Passover was notco-extensive with the Feast of Unleavened Bread, as is clearly stated in Numbers 28:16-17, "In the fourteenthday of the first month is the passover...and in the fifteenthis the feast" (Leviticus 23:5-6). Passover is the translation of the Hebrew Pesach;of this the Greek paschais a transliteration with a sort of alliterative allusion to the Greek pascho, I suffer. See on the Passover Exodus 12:11-20. The Jews of later ages had gradually assumed that a wide difference was intended between the "Egyptian passover" and the "permanent passover."

Continues after advertising
Continues after advertising