the grave or, Sheol, R.V. text, ᾅδης LXX., infernus Vulg.

whole Some (as R.V. marg. even the perfect) give the Heb. word here the moral sense, which it has elsewhere. But both the parallelism and the force are better preserved by the rendering of A.V. and R.V. text. Let us make away with them in a moment in the full vigour of life, as though Hades should open her mouth and swallow them up (comp. Numbers 16:30; Numbers 16:33): yea, let us sweep them from the earth in perfect soundness, as completely as those who go down to the grave are swallowed up by it. The LXX. give a different turn (paraphrase, not translation) to the 2nd clause, ἄρωμεν αὐτοῦ τὴν μνήμην ἐκ γῆς, let us take away the remembrance of him from the earth, as though by wholethey understood, wholly, leaving not the memory of him behind.

Continues after advertising
Continues after advertising