set up Gesenius renders anointedhere and in Psalms 2:6, where the same word occurs. But "the verb means -to pour out," and then -to pour metals in a state of fusion into a mould": hence it passes over into the meaning of setting fast, establishing, &c. So the Niph, Proverbs 8:23, and hence נָסִיךְ means, not -one anointed," but -one appointed" to his office." Bp. Perowne, Crit. Noteon Psalms 2:6. See also note there in this Series.

ἐθεμελίωσέ με, LXX., ordinata sum, Vulg.

Continues after advertising
Continues after advertising