19. The next statement, (19) "And it was known to all the dwellers in Jerusalem, so that that field is called, in their proper tongue, Aceldama, that is to say, the field of blood," is undoubtedly a parenthesis by Luke. Peter was addressing the very people in whose proper tongue the place was called Aceldama, and would not, of course, translate it to them. Hence, we can not attribute these words to him. But Luke was writing in Greek, and felt called upon to translate Hebrew words which he might use into Greek, and the fact that this is done here prove the words to be his.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament