The Elder to the Elect Lady and to her children, whom I love in truth (it is not only I who love you and them, but so do all who love the truth) because of the truth which abides in us and which will be with us for ever. Grace, mercy and peace will be with you from God the Father and from Jesus Christ the Son of the Father, in truth and love.

The writer designates himself simply by the title of The Elder. Elder can have three different meanings.

(i) It can mean simply an older man, one who by reason of his years and experience is deserving of affection and of respect. There will be something of that meaning here. The letter is from an aged servant of Christ and the church.

(ii) In the New Testament the elders are the officials of the local churches. They were the first of all the church officials, and Paul ordained elders in his churches on his missionary journeys, as soon as it was possible to do so (Acts 4:21-23). The word cannot be used in that sense here, because these elders were local officials, whose authority and duties were confined to their own congregation, whereas The Elder of this letter clearly has an authority which extends over a much wider area. He claims the right to advise congregations in places where he himself is not a resident.

(iii) Almost certainly this letter was written in Ephesus in the province of Asia. In the church there Elder was used in a special sense. The elders were men who had been direct disciples of the apostles; it is from these men that both Papias and Irenaeus, who lived and worked and wrote in Asia, tell us that they got their information. The elders were the direct links between the second generation of Christians and the followers of Christ in the flesh. It is undoubtedly in that sense that the word is used here. The writer of the letter is one of the last direct links with Jesus Christ; and therein lies his right to speak.

As we have already said in the introduction, The Elect Lady is something of a problem. There are two suggestions.

(i) There are those who hold that the letter is written to an individual person. In Greek the phrase is Eklekte (G1588) Kuria (G2959). Kurios (G2962) (the masculine form of the adjective) is a common form of respectful address and Eklekte (G1588) could just possibly--though not probably--be a proper name, in which case the letter would be written to My Dear Eklekte. Kuria (G2959), besides being a title of respectful address, can be a proper name, in which case eklekte (G1588) would be an adjective and the letter would be to The Elect Kuria. Just possibly both words are proper names, in which case the letter would be to a lady called Eklekte Kuria.

But, if this letter is written to an individual, it is much more likely that neither word is a proper name and that the Revised Standard Version is correct in translating the phrase The elect lady. There has been much speculation as to who The Elect Lady might be. We mention only two of the suggestions. (a) It has been suggested that The Elect Lady is Mary, the mother of our Lord. She was to be a mother to John and he was to be a son to her (John 19:26-27), and a personal letter from John might well be a letter to her. (b) Kurios (G2962) means Master; and Kuria (G2959) as a proper name would mean Mistress. In Latin, Domina is the same name and in Aramaic, Martha; both meaning Mistress or Lady. It has, therefore, been suggested that the letter was written to Martha of Bethany.

(ii) It is much more likely that the letter is written to a church. It is far more likely that it is a church which all men love who know the truth (2 John 1:1). 2 John 1:4 says that some of the children are walking in the truth. In 2 John 1:4; 2 John 1:8; 2 John 1:10; 2 John 1:12 the word you is in the plural, which suggests a church. Peter uses almost exactly the same phrase when he sends greetings from The Elect One (the form is feminine) which is at Babylon (1 Peter 5:13).

It may well be that the address is deliberately unidentifiable. The letter was written at a time when persecution was a real possibility. If it were to fall into the wrong hands, there might well be trouble. And it may be that the letter is addressed in such a way that to the insider its destination is quite clear, while to the outsider it would look like a personal letter from one friend to another.

LOVE AND TRUTH (2 John 1:1-3 continued)

It is of great interest to note how in this passage love and truth are inseparably connected. It is in the truth that the elder loves the elect lady. It is because of the truth that he loves and writes to the church. In Christianity we learn two things about love.

(i) Christian truth tells us the way in which we ought to love. Agape (G26) is the word for Christian love. Agape (G26) is not passion with its ebb and flow, its flicker and its flame; nor is it an easy-going and indulgent sentimentalism. And it is not an easy thing to acquire or a light thing to exercise. Agape (G26) is undefeatable goodwill; it is the attitude towards others which, no matter what they do, will never feel bitterness and will always seek their highest good. There is a love which seeks to possess; there is a love which softens and enervates; there is a love which withdraws a man from the battle; there is a love which shuts its eyes to faults and to ways which end in ruin. But Christian love will always seek the highest good of others and will accept all the difficulties, all the problems and all the toil which that search involves. It is of significance that John writes in love to warn.

(ii) Christian truth tells us the reason for the obligation of love. In his first letter, John clearly lays it down. He has talked of the suffering, sacrificing, incredibly generous love of God; and then he says, "Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another" (1 John 4:11). The Christian must love because he iv loved. He cannot accept the love of God without showing love to the men God loves. Because God loves us, we must love others with the same generous and sacrificial love.

Before we leave this passage we must note one other thing. John begins this letter with a greeting, but it is a very unusual greeting. He says, "Grace, mercy and peace will be with us." In every other New Testament letter the greeting is in the form of a wish or a prayer. Paul usually says, "Grace be to you and peace." Peter says, "May grace and peace be multiplied to you" (1 Peter 1:2). Jude says, "May mercy, peace and love, be multiplied to you" (Jd 2). But here the greeting is a statement: "Grace, mercy and peace will be with us." John is so sure of the gifts of the grace of God in Jesus Christ that he does not pray that his friends should receive them; he assures them that they will receive them. Here is the faith which never doubts the promises of God in Jesus Christ.

TROUBLE AND CURE (2 John 1:4-6)

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament