1 Peter 3:1

3:1 subject (n-4) Not the aorist, a particular act, as in ch. 2.13, but the present participle, an habitual state, as in ch. 2.18. conversation (o-27) Or 'manner of life.'... [ Continue Reading ]

1 Peter 3:5

3:5 subject (n-16) Not the aorist, a particular act, as in ch. 2.13, but the present participle, an habitual state, as in ch. 2.18. hoped (p-9) 'Have hoped' is present, characterizing the woman.... [ Continue Reading ]

1 Peter 3:15

3:15 hearts, (c-9) See Isaiah 8:12-13 . of (d-28) Or 'a reason for,' _ logos_ , as ch. 4.5; it includes both ideas. In Matthew 12:36 it is 'account,' but in Acts 19:40 'a reason for,' as elsewhere.... [ Continue Reading ]

1 Peter 3:18

3:18 unjust, (g-13) 'Just' is singular, 'unjust' plural. There is no article in either case. It is not 'the just' _ par excellence_ , as Acts 3:14 . [the] (h-31) The article being left out, it is characteristic, in contrast with 'in flesh.' Both flesh and spirit are the manner and character of what... [ Continue Reading ]

1 Peter 3:20

3:20 disobedient, (i-2) Or 'disbelieving.' see John 3:36 and ch. 2.7,8. longsuffering (k-5) _ Makrothumia_ . see Note.f, James 5:7 . saved (l-27) The Greek means 'arrive safe into a place of security through difficulty or danger,' as Acts 27:44 . water. (m-29) This does not mean, I think, that they... [ Continue Reading ]

1 Peter 3:21

3:21 demand (n-20) Or 'engagement,' or 'testimony.' The Greek word here translated 'demand' is a very difficult one, and has puzzled all critics and commentators. It means 'a question.' All the commentators speak of its use as a legal term with the sense of contract, or rather stipulations or obliga... [ Continue Reading ]

Continues after advertising