ἱκανὸν τῷ τοιούτῳ κ. τ. λ.: sufficient to such an one (the word used in 1 Corinthians 5:5 to indicate the offender) is this punishment (which was inflicted) by the majority. The directions given by the Apostle for dealing with the offender had probably been carried out with harshness and severity; he now suggests that the punishment might be remitted, and the guilty man forgiven. ἐπιτιμία in the Attic orators is used for “the possession of political rights,” but it came to mean (see reff.) penalty or requital; the punishment (see 1 Corinthians 5:5) would seem to have been of a disciplinary, and not merely punitive, character; it was probably like the formal excommunication of a later age (cf. also 1 Timothy 1:20), and involved the exclusion of the guilty person from the privileges of the Christian Society. That it was inflicted only by “the majority” (for so we must translate τῶν πλειόνων; see reff.) is sufficiently accounted for by remembering the presence of an anti-Pauline party at Corinth, who would not be likely to follow the Apostle's instructions. The construction ἱκανὸν … ἡ ἐπιτιμία (ἐστι, rather than ἔστω, is the verb to be supplied) affords an instance of a neuter adjectival predicate set over against a feminine subject (cf. Matthew 6:34); ἱκανὸν seems to be used here like the Latin satis.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament