μὲν οὖν … τινὲς δὲ, see Rendall, p. 162, Appendix on μὲν οὖν, for the antithesis; a simple instance of two parties acting in opposition. Page however finds the antithesis to μὲν οὖν in Acts 17:19. ἐπιλαβ. δὲ (so W. H.), and regards τινὲς δὲ … συνέβαλλον αὐτῷ as almost parenthetical, see below on Acts 17:19. διελέγετο : “he reasoned,” R.V. (so Ramsay), see above on Acts 17:2. ἐν τῇ συν.: on the synagogue see “Athens,” F. C. Conybeare, in Hastings' B.D., but St. Paul did not confine himself to the synagogue, although undeterred by their hatred he went first to his own countrymen, and to the proselytes. But probably they were not numerous (see Farrar, St. Paul, i., 533), and the Apostle carried the same method of reasoning into the market-place as was natural in the city of Socrates, he entered into conversation with those whom he met, as the same philosopher had done four hundred years before. Thus he became an Athenian to the Athenians: see the striking parallel in the description of Socrates, “he was to be seen in the market-place at the hour when it was most crowded,” etc., and the words used by Socrates of himself, Plato, Apol., 31 A, quoted by Grote, viii., 211, 212, small edit., p. 212. F. C. Conybeare, u. s., compares the experiences in Athens of the Apostle's contemporary Apollonius with those of St. Paul; he too reasoned διελέξατο with them on religious matters, Philostr., Vit. Apollonii Tyanæ, iv., 19. The words ἐν τῇ συν. are placed in brackets by Hilgenfeld, and referred by Clemen to his Redactor Antijudaicus, whilst Jüngst retains the words but omits 16b, and with Van Manen and Clemen regards the whole of Paul's subsequent speech to the philosophers as the interpolation of a Redactor, p. 161 ff. ἐν τῇ ἀγορᾷ : not the market-place like that which fills a bare space in a modern town, but rather to be compared with its varied beauty and its busy crowd to the square of some Italian city, e.g., the Piazza di Marco of Venice. There the Apostle's eye would fall on portico after portico, adorned by famous artists, rich in noble statues, see F. C. Conybeare, u. s., and Renan, Saint Paul, p. 180. On the west lay the Stoa Pæcile, whence the Stoics received their name, and where Zeno met his pupils, whilst the quiet gardens of Epicurus were probably not far distant (see on the site of the Agora to which St. Luke refers, “Athens,” B.D. 2, i., 292, 293, and also C. and H., smaller edition, p. 273, Hackett, in loco, for different views as to its site). κατὰ πᾶσαν ἡμέραν : every day, for he could take advantage by this method not only of the Sabbaths and days of meeting in the synagogues, but of every day, cf. the words of Socrates, Plato, u. s., in describing his own daily work of conversation with every one τὴν ἡμέραν ὅλην πανταχοῦ προσκαθίζων. The phrase seems to denote some time spent at Athens. παρατυγχάνοντας : “chance comers” (like another Socrates), used only here in N.T., but cf. Thuc., i. 22, not in LXX or Apocrypha. Athens was full not only of philosophers, but we can imagine from the one phrase applied to it, Tac., Ann., ii., 55, what a motley group might surround the Apostle, ilia colluvies nationum.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament