See critical note for Bezan reading. Ἀπολλὼ, cf. Acts 21:1; see Blass, Gram., p. 31, and Winer-Schmiedel, p. 95. τὰ ἀνωτερικὰ μέρη : The main road to Ephesus which passed through Colosse and Laodicea was not apparently taken by Paul, but a shorter though less frequented route running through the Cayster valley. This route leads over higher ground than the other, and St. Paul in taking it would be passing through the higher-lying districts of Asia on his way from Pisidian Antioch to Ephesus. According to Colossians 2:1 the Apostle never visited Colosse and Laodicea, which seems to confirm the view taken above (but see Ramsay, Church in the Roman Empire, p. 94, on Mr. Lewin's view of Colossians 2:1). The expression τὰ ἀνωτ. μέρη is really a description in brief of the same district, “the region of Galatia and Phrygia,” mentioned in Acts 18:23. If the journey passed through North Galatia, Ramsay contends with great force that the expressions in Acts 18:23 καθεξῆς and πάντας τοὺς μαθητάς would be meaningless, as καθ. would apply not to Churches already known to us, but to Churches never mentioned in the book, and if St. Paul did not visit the South Galatian Churches, how could St. Luke mention “all the disciples”? Zöckler, Apostelgeschichte (second edition), in loco, as a supporter of the North Galatian theory, takes the term as the equivalent of the places referred to in Acts 18:23, but he does not include in these places as far north as Tavium or Ancyra, and a route through Cappadocia is not thought of; so here Pessinus, Amorion, Synnada, Apameia, Philadelphia, and Sardis would be visited by the Apostle, and from Sardis he would go down to Ephesus; the expression τὰ ἀνωτ. μέρη would thus in Zöckler's view include churches founded on the second missionary journey, but the most northerly are excluded as lying too far away, p. 273; see Ramsay, Church in the Roman Empire, p. 93; “Ephesus,” Hastings' B.D., and Cities and Bishoprics of Phrygia, ii., 715; McGiffert, Apostolic Age, p. 275. Blass takes the words to mean districts more remote from the sea; Rendall (so Hackett) explains them as referring to the land route through the interior of Asia Minor by way of distinction to the sea route which Paul had before pursued on his way from Ephesus to Jerusalem. Grimm explains as the parts of Asia Minor more remote from the Mediterranean, farther east, and refers only to Hippocrates and Galen for the use of the adjective, which was evidently a very rare one (see Hobart, p. 148); see also Zöckler on Acts 19:1 and illustrations of Latin expressions similarly used. R.V. renders “the upper country,” lit [328], the upper parts, i.e., inland; A.V., “coasts,” i.e., borders, as in Matthew 2:16, etc., Humphry, Commentary on R. V. εἰς Ἔφεσον : Ephesus and Athens have aptly been described as two typical cities of heathendom, the latter most Hellenic, the heart and citadel of Greece, the former the home of every Oriental quackery and superstition in combination with its Hellenism; the latter inquisitive, philosophical, courteous, refined, the former fanatical, superstitious, impulsive. And yet Acts portrays to the life the religious and moral atmosphere of the two cities, no less than their local colouring (Lightfoot, “Acts of the Apostles,” B.D. 2, p. 36). Under the empire it was a regulation that the Roman governor should land at Ephesus, and from all quarters of the province the system of Roman roads made Ephesus easily accessible. St. Paul with his wonted judgment fixed upon it as a fitting centre for the message and for the spread of the Gospel. Like Corinth, with which close intercourse was maintained, Ephesus is described as one of the great knots in the line of communication between Rome and the East; see further notes in commentary, Ramsay, “Ephesus,” Hastings' B.D.; “Ephesus,” B.D. 2; E. Curtius, Gesammelte Abhandlungen, i., 233 ff.

[328] literal, literally.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament