μαθ.… πιστεύσαντες : Blass points out that both these words are used only of Christians. From St. Chrysostom's days the men have often been regarded merely as disciples of the Baptist (so McGiffert, p. 286), and Apollos has been named as the person to whom they owed their conversion, whilst amongst recent writers Mr. Wright, u. s., argues that they had been baptised by the Baptist himself. But if we realise the force of the remark made by Blass on the two words, they were men simply in the same position as Apollos, i.e., “ignorabant illi ea quæ post resurrectionem facta erant” (Blass) their knowledge was imperfect like that of Apollos. There may have been many who would be called μαθηταί in the same immature stage of knowledge. Much difficulty has arisen in insisting upon a personal connection of these men with Apollos, but St. Luke's words quite admit of the supposition that the twelve men may not have come to Ephesus until after Apollos had left for Corinth, a consideration which might answer the question of Ramsay, p. 270 as to how the Twelve had escaped the notice of Apollos (see Felten, p. 351, note). εἰ, cf. Acts 1:6. πιστεύσ.: “when ye became believers,” or “when ye believed,” R.V., in contrast with A.V. the question was whether they had received the Holy Ghost at their Baptism, and there is no allusion to any subsequent time. The two aorists, as in R.V., point to one definite occasion. εἰ Π. Ἅ. ἐστιν : “whether the Holy Ghost was given,” R.V. (cf. John 7:39): (the spirit was not yet given), A.V., but in margin, R.V. follows A.V. in the passage before us: ἐστιν, accipitur, Bengel. There could not be any question as to the existence of the Holy Ghost, for the Baptist had pointed to the future Baptism of the Spirit to be conferred by the Messiah, and the O.T. would have taught the existence of a Holy Spirit the meaning is that they had not heard whether their promised Baptism of the Spirit by the Messiah had been already fulfilled or not. So δοθέν, ἐκχυνόμενον may be understood. Alford holds that the stress should be laid on ἠκούσαμεν when we received Baptism we did not even hear of a Holy Ghost.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament