Ἄνδρες Ἰσ.: the title which would remind them of the special dignity and glory of their nation, of its hopes and obligations. βοηθεῖτε : as if against some outrage, or perhaps as if to apprehend Paul, or to attack him in doing anything to admit the Gentiles, ἔθνη, to God's fold, St. Paul was exposing himself to the hatred of these unbelievers amongst his countrymen, 1 Thessalonians 2:16, Hort, Judaistic Christianity, p. 107. οὖτός : contemptuous. κατὰ τοῦ λαοῦ : the name for Israel, see on Acts 4:25, the same charge in almost the same words had been brought against St. Stephen, Acts 6:13; “before the Jewish authorities blasphemy was alleged, before the Roman, sedition”. πάντας πανταχοῦ, πανταχῆ or - ῇ, W.H [361], cf. Acts 17:30, 1 Corinthians 4:17. πανταχῇ : only here. The three words show the exaggerated nature of the charge; on St. Luke's characteristic use of πᾶς and kindred words see p. 51. ἔτι τε καὶ, connecting thus closely the alleged act of introducing Gentiles into the Temple with the foregoing, as an illustration that Paul did not confine himself to preaching against the Holy Place, but had proceeded to defile it by his action; but cf. Simcox, Language of the N.T., p. 163, “and further hath brought Greeks also,” cf. Acts 19:27. Έλληνας : only one man, Trophimus, had been actually seen with Paul, so that we again note the exaggerated charge, and even with regard to Trophimus, ἐνόμιζον, they only conjectured they had no positive proof. κεκοίνωκε : perfect, “sed manet pollutio,” Blass, in loco, see also Gram., p. 194.

[361] Westcott and Hort's The New Testament in Greek: Critical Text and Notes.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament