παραστῆσαι : depending on ειπεν, Acts 23:23; a change to indirect speech, cf. references in Acts 23:22. κτήνη (κτάομαι): jumenta, Vulgate, almost always in plural, property in general, herds or flocks, cattle; in LXX, where it is very frequent, and in N.T. it is used of beasts of burden or for riding, cf. Luke 10:34; Revelation 18:13, sometimes quite generally in LXX, as in 1 Corinthians 15:39. ἐπιβ.: only in Luke and Acts in N.T., Luke 10:34; Luke 19:35, in each case in same sense; so in classical Greek and LXX. The reason why the plural κτήνη is used vix satis perspicitur (Blass); the word has sometimes been taken to apply to the soldiers, as if they were all mounted, but taking the word in relation to Paul, one or more beasts might be required for relays or for baggage, so Weiss, Wendt, Hackett, or, as the prisoner was chained to a soldier, another κτήνος would be required (Kuinoel, Felten). διασώσωσι : five times in Acts, once in Luke's Gospel, only twice elsewhere in N.T., “ut. salvum perducerent,” Vulgate, frequent in LXX, cf. its use in Polyb. and Jos., see further on Acts 27:44. φήλικα, see on Acts 24:3. τὸν ἡγεμόνα : used of a leader of any kind, or of an emperor or king; in N.T. of the procurator, of Pilate, Felix, Festus, so by Josephus of Pilate, Ant., xviii., 3, 1, of governors more generally, Luke 21:12; 1 Peter 2:14, etc.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament