τῇ δὲ ἑτέρᾳ : an easy journey to Sidon distance 69 sea miles (Breusing). κατήχ.: technical nautical term, opposite of ἀνάγειν in Acts 27:2, see above. φιλανθ. τε ὁ Ἰούλιος … χρης.: “and Julius treated Paul kindly,” R.V., cf. Acts 28:2. Bengel says “videtur audisse Paulum,” 25:32. Hobart, so also Zahn, sees in φιλανθ., which is peculiar to Luke in N.T., the word a medical man might be likely to use. See also on φιλανθρωπία, Acts 28:2, below, but in Dem., 411, 10, we have the phrase φιλανθ. τινὶ χρῆσθαι, so in Plutarch, and the adverb occurs in 2Ma 9:27, 3Ma 3:20. χρης. only in Luke and Paul, cf. 2 Corinthians 13:10, in LXX Genesis 26:29. πρὸς τοὺς φίλους παρευθέντα : probably with the soldier to whom he was chained, but see also [408] text, critical note. ἐπιμελείας τυχεῖν : “to receive attention,” R.V. margin, cf. Isocr., 113 D. The noun is found in Proverbs 3:8 1Ma 16:14, 2Ma 11:23, 3Ma 5:1, and also in classical Greek; it was also frequently employed in medical language for the care bestowed upon the sick, and it may be so here; so Hobart, Zahn, Felten, Vogel, Luckock. St. Luke alone uses the word in the N.T., and he alone uses the verb ἐπιμελεῖσθαι in the sense of caring for the needs of the body, Luke 10:24; Luke 10:35, another word frequently employed with this meaning by medical writers (Zahn). A delay would be made at Sidon, no doubt, for merchandise to be shipped or unladen. There is no occasion to regard the verse, with Overbeck, as an interpolation; see Wendt's note in favour of its retention, p. 543 (1888)).

[408] R(omana), in Blass, a first rough copy of St. Luke.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament