παρθήσας : same word used by St. Paul of himself in Galatians 1:13; Galatians 1:23; nowhere else in N.T., but see 4Ma 4:23; 4Ma 11:4; used often in classical Greek. Blass draws attention to the coincidence between this passage and the use of the word in Gal., and adds: “ut a Paulo hoc ipsum verbum scriptorem accepisse dicas”. Wendt (1899) dismisses the point of connection in the use of the word by the two authors Luke and Paul as accidental. He bases his objection, p. 35, upon the view that St. Paul's Epistles and Acts are independent of each other; but this would not prevent St. Luke from receiving the narrative of the events at Damascus from the lips of Paul himself. τοὺς ἐπικ., see above on Acts 9:14. ἐληλύθει, pluperfect: “inestindicatio voluntatis mulctæ,” Blass, cf. also Burton, N. T. Moods and Tenses, p. 44, and Blass, Gramm., p. 197. On the jurisdiction of the Sanhedrim and their commissions to their officers see Acts 4:5, and Lewin, St. Paul, i., 52 (smaller edition). For ἵνα followed by the conjunctive after a past tense in preference to the optative cf. Acts 5:26; Acts 25:26, in Winer-Moulton, xli. b 1 a.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament