γὰρ is difficult. Meyer thinks that the fact of his spiritual presence is mentioned, in contrast to his bodily absence, as a reason why they should not let themselves be deceived. Ellicott (after Chrysostom) thinks that he is explaining why he can advise them, it is because he thus knows their need. Lightfoot, Soden, Findlay and Haupt think he explains his warning by his personal interest in them. καὶ goes closely with τῇ σαρκὶ. The dative is one of reference, and τῇ σαρκὶ is equivalent to “in the body”. There is not the least ground for the inference that Paul had ever been to Colossæ. τῷ πνεύματι : not “by the Holy Spirit,” but “in spirit”. Paul's own spirit is meant as in 1 Corinthians 5:3-4. σῦν ὑμῖν εἰμί : not simply among you, but “united with you through the warmest community of interest” (Sod.). χαίρων καὶ βλέπων. Many take this as if it were equivalent to “rejoicing to see,” but it is questionable if the words can mean this. If the object of his joy is the condition of the Church, we should have expected an inversion of the order, first seeing and then rejoicing at what he saw. Lightfoot explains the order as indicating that he looked because it gave him joy to look. Ellicott assumes a continuation of the words σῦν ὑμῖν, “rejoicing with you and beholding”. Meyer thinks χαίρων means rejoicing to be thus present with you in spirit. It is very difficult to decide as to the meaning, possibly Ellicott's view is best. τὴν τάξιν καὶ τὸ στερέωμα. A military sense is often found in both of these nouns, though sometimes (as by Ol.) it is restricted to the latter. Meyer and Abbott deny the military reference altogether. Both words are used in a military sense, but this is suggested by the context, and it is said that “here the context suggests nothing of the kind” (Abb.). Haupt decides for it on the ground of the connexion. If the terms had been general, Paul would not have placed his joy over their order before his mention of their faith. But in representing them as a well-ordered army, and then expressing the same idea under the image of a bulwark which consists in their faith, the order is correct. It is, however, very questionable if an argument from order of this kind is to be pressed. Lightfoot translates στερέωμα “solid front”. It may have simply the sense of firm foundation. Whatever the precise force of the words, it is clear that the Church as a whole remained true to the doctrine it had been taught. πίστεως : cf. Acts 16:5; 1 Peter 5:9.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament