For the Salutation see my note on χαίρειν, James 1:1, and Hort's excellent note on 1 Peter 1:2, χάρις … πληθυνθείη. We find ἔλεος and εἰρήνη joined in Galatians 6:16, and with the addition of χάρις in 1 Timothy 1:2 2 Timothy 1:2, 2 John 1:3. The mercy of God is the ground of peace, which is perfected in the feeling of God's love towards them. The verb πληθυνθείη occurs in the Salutation both of 1 Peter and 2 Peter and in Daniel 6:25 (in the letter of Darius), εἰρήνη ὑμῖν πληθυνθείη, cf. 1 Thessalonians 3:12, ὑμᾶς δὲ ὁ κύριος πλεονάσαι καὶ περισσεύσαι τῇ ἀγάπῃ εἰς ἀλλήλους. Ἀγάπη (= the love of God) occurs also in the final salutation of 2 Cor. ἡ χάρις τ. κυρίου Ἰησοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, and in Eph. εἰρήνη τοῖς ἀδελφοῖς καὶ ἀγάπη μετὰ πίστεως ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς καὶ Κυρίου Ἰ. Χ. Cf. 1 John 3:1.), ἰδετε ποταπὴν ἀγάπην δέδωκεν ἡμῖν ὁ πατὴρ ἵνα τέκνα Θεοῦ κληθῶμεν, where Westcott's n. is “The Divine love is infused into them, so that it is their own, and becomes in them the source of a divine life (Romans 13:10). In virtue of this gift they are inspired with a love which is like the love of God, and by this they truly claim the title of children of God as partakers in His nature, 1 John 4:7; 1 John 4:19.” The same salutation is used in the letter of the Smyrnaeans (c. 156 A.D.) giving an account of the martyrdom of Polycarp, ἔλεος καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη Θεοῦ πατρὸς καὶ Κυρίου ἡμῶν Ἰ. Χ. πληθυνθείη. The thought of ἔλεος and άγάπη recurs again in Jude 1:21.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament