ἐν τάχει, quickly, quite compatible with delay; quickly when the hour comes = suddenly. πλὴν, yet; in spite of the alleged speed, the time will seem so long that, etc. ἆρα, so to be taken (not ἄρα), as bearing a major force of reasoning, and interrogative. The two words are one in essence, but ἆρα has more emphasis in utterance, and therefore the first syllable is lengthened, and it stands at the beginning of a sentence, here before εὑρήσει; cf. Galatians 2:17. On the two particles vide Klotz in Dev., p. 180. πίστιν : not absolutely, but in reference to the second coming, hope deferred making the heart sick.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament