ἄγωμεν : let us go, intransitive; not so used in Greek authors. κωμοπόλεις, village towns; towns as to extent of population, villages as without walls (Kypke); Oppidula (Beza); here only in N. T., found in Strabo. κηρύξω : that there I may preach, no word of healing; because no part of His vocation (Klostermann); because subordinate to the preaching (Schanz). ἐξῆλθον : I came out (from Capernaum, Mark 1:35). This may seem trivial (Keil), but it appears to be the real meaning, and it is so understood by Meyer, Weiss, Holtz., and even Schanz. The Fathers understood the words as meaning: “I am come from heaven”. So Keil. In this clause Weiss finds evidence that in Mk.'s narrative Jesus has no home in Capernaum. He has visited it, done good in it, and now He wants to go elsewhere.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament